学問・資格

2005/03/04

イタリアの方言

友人のサイト「■2005年03月03日(木)  ロマニョーロ 」を見たら「方言」について書かれていた。
イタリアの方言は日本の方言とはちょっと意味が違って、なまっているということではなく、「全く違う言葉だと思った方が良い」と、ある本で読んだが、実際その中に身を投じている友人の話を聞くと「やっぱり本当だったのね」と思う。

その本によると、今や経済の中心がミラノやトリノなどのような北なので、言葉もそちらの言い方が使われるようになってきているらしい。
伊語の辞書はフィレンツェの方言が元になっている為、今実際に放送などで使われている言葉は伊語の辞書の発音とは若干違う部分などが見られるとか。

ところで、方言の辞書って売っていないのかな?
イタリア書房には「シチリア方言」や「ナポリ方言」の本なら置いてあるみたい。
んじゃあ、どこか(ロマーニャ地方)にロマーニャ方言の本もありそうな気がするぞ(笑)

そうそう、ローマの19才女子大生ちゃんは、勉強に仕事に忙しいらしく、ぱったりメールが来なくなりました。
ここのブログも見に来てくれたけれど、表示できないのか漢字がだめなのかどちらか解りませんが、理解できないそうです。
自然消滅かもしれません。
きっと、この夏の日本での居場所を見つけたのかもしれないですぅ。

またメル友探そうっと(笑)

| | コメント (0) | トラックバック (0)
|